Krasnoyarsk novice

krasnoyarsk beginner's mapI flew into Krasnoyarsk on the seventh of September, on Friday. Today is Tuesday. I had three flight changes on the way here, so I didn’t sleep at all. Instead, I read Hans Rosling’s book Factfulness*, which I bought at the WHS Smith in Heathrow (but it is also available in all good bookshops!). It’s very good. The first day was a bit of a waking dream because of the lack of sleep, but I’m still pretty sure it happened. I still don’t have a very clear idea of what life will be like in Krasnoyarsk, so in this first blog I will just try and jot down as many first impressions and experiences as possible, and give my loyal readers and super fans (of which I’m sure there will be many), a rough idea of the geography and atmosphere of the city. Maybe it can serve as a useful canvas for future adventures.

Прилетел в Красноярск утром в седьмом сентябре. Это было в пятницу, сегодня вторник. У меня были три рейса подряд, поэтому не спал. С другой стороны, я успел дочитать книгу Ганса Рослинга Factfulness*, который я покупал в WHS Smith перед полетом. Из-за недостатка сна первый день казаляь галлюцинацией, возник на грани между сном и сознанием. Ну я все же уверен в том, что он был. У меня пока нечеткое воспринимание жизни в Красноярске, поэтому в этом блоге стараюсь писать немного больше о первых впечатлениях и дать своим лояльным читателям и супер фанам (вас будет много, несомненно) идею общей географии и атмосферы Красноярска. Допустим, что этот блог может служить холстом для предстоящих приключенией.

On the first day, as we drove from the airport to my host family’s home, the sun is shining and the weather warm. The first signs of Russia’s famous ‘golden autumn’ are noticeable, the grass and a few trees are already going yellow. As we get closer we get to Krasnoyarsk, hills get higher and steeper. The city is in the middle of a valley, shaped by the enormous Yenisei river. There are several islands of various sizes on the river, but I haven’t been on them yet. They are, for now, the city’s mysterious and unknown heart, but I am sure it will not stay that way. It also wonder how much time I will spend on the other side of the river, as it seems those most people live and most events happen on the north bank where I live.

В первый день, мой ментор Мария с ее другом довезли меня от аэропорта до гостевой семьи. Солнце светило, люди ходили в футболках. Первые показатели золотой осень были заметны, трава и некоторые дерева желтели. Приближаясь к Красноярску, холмы стали выше и круче. Красноярск находится в долине, созданная широким Енисеем между горами. В середине реки находится несколько островов. Я на них еще не был, они пока – тайным незнакомым сердцем города. Интересно как я позже буду относится к ним. Тоже интересно будет, сколько времени я буду проводит на правой берегу реки, так как кажется, что большинство людей живут, и большинство мероприятий происходят в левой берегу, где я живу.

20180909_1413582
A fun juxtaposition: Theatre of opera and ballet; and TNT TV

I am living with Sveta, Katia and Vania. I haven’t met Sveta’s husband or her eldest daughter Nastia yet, as they are working in the north of the country. The family is very welcoming, cheerful and funny, the kitchen is the social hub of the house. I don’t understand everything all the time, but I think that is more due to meaning being lost in the whirlwind of laughter and absurdity than any particular language barrier. I have a beautiful room with a desk, a television and even a massage bench. On Saturday we drove to KGES, Krasnoyarsk’s famous dam which is on the rare and much-coveted 10-ruble note (circa 12 cents). The nature around Krasnoyarsk is breathtaking. Apparently, you can get to the countryside on a boat down the Yenisei and also drive to northern Siberia on the bus from here, so I am keen to discover explore these possibilities soon. We spent my second night (so much for getting into a routine) at Vitia’s, Nastia’s husband. We played Alias Party, the exciting russian version of Articulate, and durak, a russian card game I learnt on the train recently.

В гостевой семьи есть Света, Катя и Вания. Также есть муж Светы и их дочь Настия, но с ними еще не познакомился, так как они пока работают на севере. Все в семьи очень гостеприимные и веселые, в кухни много разговариваем и смеемся. Иногда я не понимаю что происходит вокруг меня, но это связан так же с абсурдностью их юмора, как с языковым барьером. У меня очень красивая комната, с бюро, телевизор и даже массажная кровать. В субботу мы все вместе ездили в КГЭС, известную красноярскую плотину, которая находится на десятирублевой купюре. Природа вокруг Красноярска прекрасная, и очень легко уехать из города на машине. Кажется, что тоже можно уплыть от города на пароходе, и говорят, что можно добраться до севера Сибири на автобусе. Мне будет интересно изучить эти возможности. Вечером, мы ночевали у Вити, муж Настии. Мы играли в дурака, русскую настольную игру, которую меня недавно в поезде научили, но в основном играли в ‘Alias Party!’, и я даже правильно угадал несколько русских слов.

20180908_1451341
Low-res pic of high-beauty nature
20180908_1613262
Snap

I live in the central district of town, and I also work in the central district. Yesterday I walked to the Baken bookshop, which is also in the central district. This all seemed very convenient until I was hit with the reality of the size of this central district: there is over an hour’s walk between each of these places. As much as I love strolling, I am going to have to get used to taking the Krasnoyarsk buses, which more than any other buses I have been on, seem specifically designed to violently knock you over at every sharp corner and sudden halt.

Я живу в центральном районе, я работаю в центральном районе. Я вчера гулял до книжного магазина ‘Бакен’, тоже в центральном районе. Я вас слышу: ‘Как удобно, все в одном месте!’. Я тоже так и думал, но оказывается, что между любыми двумя из этих трех ‘центральных’ точек, придется ходит больше часа. Огромный треугольник. Я люблю долго бродить по городам, но думаю что я буду вынужден привыкать к автобусам Красноярска, которые более похожи на американские горки чем повседневный общественный транспорт. Если пять минуты стоишь в них, приобретаешь сверхчеловеческие способности человека паук.

IMG-20180909-WA0000
(from left) Vitia’s mum, Katia, Sveta, Vania, Vitia, me

I work at Ploshchad Mira, which is stands tall on the banks of the Yenisei. It’s a contemporary art museum, and there are a lot of interesting projects going on here, although several of them are currently on hold while building works are ongoing. Currently there is an interesting exhibition of black-and-white prints made by artists from around the world exploring the relationship between ‘East’ and ‘West’. My favourite book store Baken is opening a second store here too. I will be working with Interra, who among other projects, run the open space ‘OKNA’, which is sadly closed temporarily, but which brings together a lot of beautiful books, which I can see under the translucent covers placed to protect them from the building works, a cafe and cool events. Most of Interra’s members are unfortunately away just this week or till the end of the month, but the place exudes lots of potential and energy, so I am really looking forward to meeting everyone.

20180909_144849
Ploshchad Mira (brown), by the river
20180909_145523
Ploshchad Mira from another angle (I will take some better pictures at some point, it’s actually a really cool building)

Я работаю в Площади Мира, на берегу Енисея. Здесь музей современного искусства, и обычно идет очень много интересного, но пока идут ремонты с опозданием, поэтому мероприятией меньше чем обычно. Несмотря на это, есть интересная выставка черно белых картинов об отношении между Востоком и Западом, и смысл этих определенией. Вчера подготовили интерактивную презентацию о какой-то инфракрасной камере. Узнал, что независимый книжный магазин ‘Бакен’ через несколько месяцев откроет здесь новую отрасль. У нас в Интерре открытое пространство ‘ОКНА’, пока закрытое. Но вижу сотни интересных книг разных размеров и цвет за навесами, которые весят во время ремонтов. Хотя большинство рабочих пока отсутствуют, чувствую что это место полно энергии.

Before arriving, I was a little worried about Krasnoyarsk’s poor air quality, which I had read about. I didn’t really notice it at all until yesterday, when I went walking down Prospect Mira, and it is noticeable that as you get further from the river or lower into the valley, the air is much dirtier and greyer. It is particularly bad at the moment because of all the building works that are going on ahead of the Universiada which is due to take place next March. However, huge parts of the city are dedicated to greenery. The first thing I came across as I walked around aimlessly on the first evening was the huge pedestrian Vinogradovskii bridge (it lights up at night!), which leads to a massive forest on Tatyshev island, right in the middle of the city. I sat on the island for a while, watching the sunset, and I still have the rest of Tatyshev to explore, along with the Posadnii and Otdykha islands, on which I haven’t been at all yet.

Читал, перед приездом, о плохом качестве красноярского воздуха, из-за бывшей множества заводов и нахождения в долине, и недавного стройтельства небоскребов на вершинах горах, которые препятствуют циркуляции воздуха. В первые дни, я этого не замечал, но бродя по проспекту Мира вчера вечером, было заметно, что чем дальше отойдешь от берега и чем ниже спускаешься от высот, тем грязнее и серее становится воздух. Особенно сейчас, потому что очень много строительства идет в городе, который подготовиться к Универсиаде, которая состоиться в марте 2019-ого года. Везде пилят камни, и созданный пыль летает по улице, залетая в глаза и в нос. Однако, большие части города посвящены природе. В первый вечер, я бесцельно гулял и первой достопримечательностью, которую я увидел, был пешеходным Виноградовским мостом, который приведет к острову Татышев и огромному лесу. Я долго сидел на берегу острова, смотря на закат солнца и собираюсь скоро исследовать остальные части острова, а также островы Посадный и Отдыха.

20180907_1814531
A view from Tatyshev island

I will be here for nine months, and my perception of Krasnoyarsk are going to change enormously, so I would advise not to trust much of what I’ve just written, because the only thing I am sure of is that Krasnoyarsk has a lot of surprises in store!

У меня здесь девять месяцев. Мое воспринимание Красноярска будет меняться. Я советую вам не верить во всем, что я сегодня писал, три дня после приезда, потому что я только уверен в том, что Красноярск будет меня каждый день удивлять.

 

 

*The book is about big misconceptions that people have about basic facts in the world. It turns out people know no facts about today’s world, relying on completely outdated ideas of developing and developed countries. People also tend to massively overestimate the extent of many of the world’s existing problems. These perceptions are the result, among other things, of our natural tendencies to generalise, categorise and nostalgise (is that a word? who cares, the world and language is changing, kids). I think it’s interesting to keep in mind the existence of these complete misconceptions and the causes of them when talking about Siberia, which continues to be seen from outside as essentially huge, snowy, empty and anonymous, and is always associated with gulags and prisons. I’m sure that when I read my own blog in nine months time, I too will be staggered by my ignorance. Here is Hans Rosling’s Ted talk about it, but I recommend the book.

*В ней, речь идет об огромных заблуждениях людей о нынешнем состоянии мира. У людей все еще существует анахроничное представление мира, который состоит из четко определенных богатых и бедных половин. Более того, большинство людей преувеличивают мрачность современного мира, хотя, в ходе последнего полвека, он бурно развивал и ситуация менялась. Эти представления исходят из наших древних естественных тенденцией к обобщению, категоризации и ностальгии. Думаю, что интересно думать о существовании и причинах ошибочных представленией пока пишу о Сибири, которая, к сожалению, все еще остается, в головах здесь не живущих людей, огромное, снеговое, неменяющее и анонимное пространство, навсегда ассоциировано с ГУЛАГами и тюрьмами. Я уверен, что читая этот первый блог через девять месяца, когда уеду, я сам буду смеяться над моими первоначальными наивностью и глупостью.  Здесь найдете ТЕД талк Ганса Рослинга, но я также советую вам читать его книгу.

Advertisements

3 thoughts on “Krasnoyarsk novice

  1. Anne Rivier September 12, 2018 / 3:53 pm

    Cher Arthur
    Quel plaisir de te lire!!😀
    Tu as l’art de rendre ton récit brillant et passionnant ! Continue comme ça. Je me réjouis de te suivre le plus régulièrement possible.
    Denis-François et moi on te souhaite Plein de bonnes choses et de belles expériences.

    Liked by 1 person

  2. NN September 14, 2018 / 6:05 pm

    Cher Arthur
    Nous te remercions de ce premier reportage qui nous fait apprécier ce que tu racontes, avec Rosling, sur un monde moins triste qu’on le croit. Savoir rire en bonne compagnie: c’est aussi ce que préconise le ministre suisse de l’économie. Bonne continuation avec tes hôtes si accueillants. Bises de grand-papa et Yvette

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s